שתי שמלות ומראה אחת
Story
B2

שתי שמלות ומראה אחת

Translation: Two Dresses and One Mirror

המרכז בקניות של העיירה קטן ונעים. בין חנויות מתפשט ריח של בושם וקפה, והמראת החנות הבין המעצבים מראה שני גזרות ערב בשורה. נועה ומיה עומדות מול המראה, מנסות שמלות לקראת חתונה מקומית של השכנה, זו שבה כולם מהכפר יופיעו ויציפו את הרחבה בריקוד.

נועה מנסה שמלה ארוכה כפורח, עושה צעד קטן ומיד נעלמת שרימת צחוק מהבושה. "אני לא יכולה לרקוד ככה," היא אומרת בקול נמוך. מיה מושכת בכתפיה אומרת, "למה? זו חתונה שלנו — כולם ידעו לרקוד חזק, זה לא השמלה שקובעת מי את."

הוויכוח לא כבד, אבל יש בו לחץ שקט — המשפחה, החברים, מה שכנים יחשבו. מיה נוגעת בבד ואומרת בטון רגוע: "תלבשי משהו שאת מרגישה בו עצמך. לא בשבילם, בשביל הריקוד. בשבילך." היא מזכירה שגם בריקוד של החתונות כאן, לעיתים חוגגים בלולאות והכל משפחתי.

נועה מסתכלת במראה ופתאום רואה עוד שורה של החלטות — לא רק שמלה, גם הדרך שהיא רוקדת בחיים שלה. היא מחליפה שמלה שנייה, פשוטה יותר, שגורמת לה לחשוב שהיא יכולה לשנות צורה מבלי לאבד את עצמה. הקושי נמס קצת.

בסוף, מחוץ לחנות, נועה מתחילה להזיז את הרגליים לצליל בטוח שקשה להסביר במילים. מיה מחייכת וצועקת ברוך: "עכשיו כן!" שתי חברות על סף דלת, שתי שמלות אבל מראה אחד — והיא שמחה להיות היא.